-
wiley用书的翻译 - [books]
2008-10-19
在wiley的译者序里面居然大言不惭的写下这么一段话:
“时间紧,任务重,还要高质量,可是连同翻译、审校以及编辑加工并出版时间只有短短六个月,实在太难了。。。。。。。放弃大量个人时间,全身心投入到这次战役中来。。。。。。。”
外文书籍翻译成功的关键是消除语言差异造成的理解障碍,既然短短的六个月给翻译工作带来巨大的困难,尽管工作者牺牲了大量个人时间,但遗憾的是还是难以保证翻译质量。那么谁是这次翻译赶工潮的始作俑者?为什么要如此赶工?究...
共1页 1







